by nynasma | Nov 24, 2024 | BLOG, Uncategorized
What Would I Study If I Weren’t a Teacher?
In our latest podcast episode, we dive into a fun and thought-provoking topic: What would I study if I weren’t a teacher?
I share my thoughts on the paths I might have taken if my career had gone in a different direction. Would I have become a therapist? An engineer? Or perhaps studied something entirely unrelated to teaching? The discussion is casual and encourages listeners to reflect on their own choices and dreams.
This episode is great for all levels of Levantine Arabic learners! Beginners will pick up new vocabulary and simple phrases, while advanced learners will enjoy analyzing the ideas and engaging with the topic in-depth. The best part? The script is available, so you can follow along while listening to improve your comprehension and pronunciation.
Don’t miss this engaging and inspiring episode. We’d love to hear your thoughts! If you weren’t in your current career path, what would you study?
🎧 Tune in now and share it with your friends!
Checkout our Textbooks HERE
Join our group classes HERE
Schedule a private class with ME or one of our wonderful teachers!
Join our free Levantine Masterclass HERE
We offer kids classes & kids stories Too!
Listen to our Levantine Arabic, made easier podcast with scripts available!
by nynasma | Jun 17, 2024 | Uncategorized
Most bilateral roots can have their second letter doubled, similar to what was demonstrated in the video you just watched.
Additionally, a root in its most basic form, فَعَلَ, cannot have two consecutive identical letters. The only way this occurs is through the pattern فَعَّلَ, where the second letter is both emphasized with a شدة (ّ) and repeated.
Interestingly, many bilateral roots can also be doubled to emphasize their meaning. This process differs from simply doubling the last letter. Understanding Arabic morphology and the roots of words is crucial for comprehending their foundational meanings and how they manifest in various linguistic forms.
This discussion specifically focuses on verbs, excluding considerations of conjugation.
Meaning |
Phonetic |
Arabic |
Root (in MSA) |
Examples |
To pat |
TabTab |
طبطب |
طب (ṭab), which means medicine or medical science. |
You can hear this word in Nancy Ajram’s famous song. |
To curse |
SabSab |
سبسب |
This trilateral root “سب””is used in various forms to convey meanings related to cursing, insulting, or reviling. |
مين البلى إغلاق يلي سبسب بالصف؟
Mean elbala akhla2 yale sabsab bil saf?
Who is the rude that cursed in class? |
To Spoil |
TashTash |
تشتش |
The root word تش actually means to get drenched. The relationship to the meaning could be to spoil someone to an extent that you drench them with gifts or love. |
جوزي كتير بتشتش بنتي بالهداية.
Jawze ktir bitashtesh bente bil haydeyah.
My husband spoils my daughter with gifts. |
To go crazy |
Khash-Khash |
خشخش |
The root (kha-sha) word means fear or being afraid. |
في شي براسو؟ شكلو خشخش.
Fi shi b raso? Shaklo khash-khash. |
To gossip |
Ja’Ja’ |
جقجق |
The root meaning of the word is associated with the sound or action of “chirping” or “twittering,” typically referring to the sound made by birds. |
يا ويلي شو جقجق سامي عليكي!
Ya wayle shu ja2ja2 Sami 3laike!
OMG how much Sami gossiped about you! |
To wake up (feeling refreshed) |
Sa7Sa7 |
صحصح |
The root generally carries the meaning related to “being correct,” “being sound,” or “being accurate.” |
يلا نام لا تصحصح وتركز بالشغل بكرا.
Yala nem la tsa7se7 bilshughul bukra.
Come up sleep so you can focus “be accurate” at work tomorrow |
To complain |
AfAf |
أفاف |
The word comes from “to sigh”. |
ليش عام تقفقف؟ في شي؟
Lesh 3am t2af2ef? Fi shi?
Why are you sighing? Is everything okay? |
To pick up |
LamLam |
لملم |
This root is derived from the trilateral root “لمم” which conveys the core idea of bringing together or assembling things. |
لملم الموضوع وبلا جرصة!
Lamlem el-mawdo3 w bala jursah!
Gather the topic and stop the problem from everyone knowing. |
To spill |
SharShar |
شرشر |
This root generally conveys the idea of “crumbling” or “disintegrating into small pieces.” |
كول على طاولة ما تشرشر.
Kul 3ala el-tawleh ma tshar-sher.
Eat on the table and don’t spill. |
To jump up & down (from fear or excitement) |
FarFar |
فرفر |
The root meaning of the Arabic word is associated with the concept of scattering or dispersing. |
هالجبان فرفر لما شافنه!
Hal jaben farfar lama shefneh.
This coward freaked out when he saw me. |
Checkout or textbooks HERE
Join our group classes HERE
Schedule a private class with ME
Join our free Levantine Masterclass HERE
We offer kids classes & kids stories Too!
by nynasma | Jun 9, 2024 | Uncategorized
Thank you for being here 🤍
Notes of Video “Words that you can use in English or French”.
In daily conversations, many Arabic speakers often use English or French words to sound more fluent and modern. This blending of languages, called code-switching, is especially common among the younger generation and in urban areas. Here are ten examples of such words frequently used instead of their Arabic counterparts. Understanding these can help you sound more like a native speaker. Let’s explore these words and their context in everyday Arabic. Incorporating these foreign terms into your speech can enhance communication and make interactions smoother.
Phonetic Script:
3inde telmiz na7feh w moser yo7faz kil kelmeh bil 3arabe. W seret ayletlo alef marah mish kil kilmeh bil 3arabeh lezim titarjam. Khastan iza badak te7ke mitel el-natives.
Masalan:
- Asenseur mish mis3ad
- Escalator mish daraj kahroba2e
- Computer mish 7asoub
- Credit card mish bita2et e2timen
- Cellulaire mish jawal
- Package mish tared
- Autostrade mish tare2 el-sari3
- Rond point mish douwwar
- Bus mish hafilah
- Gateaux mish kaleb el-halwah
Arabic script:
عندي تلميذ نهفة ومصر يحفظ كل كلمة بالعربي. و صرت أيلتلو ألف مرة مش كل كلمة بالعربي لازم تترجم. خاصةً إذا بدك تحكي متل natives.
مثلاً
- أسونسير مش مصعد
- أسكيلتر مش درج الكهربائي.
- الكمبيوتر مش الحاسوب.
- الكريدت كارد مش بطاقة إئتمان.
- السلولار مش جوال.
- الباكيج مش الطرد.
- اوتستراد مش طريق السريع.
- الرنبوان مش الدوار.
- الباص مش الحافلة.
- و الغاتو مش قالب الحلوة.
English Translation:
I have a very funny student who tends to memorize every word in Arabic and I have told him a million times that not every word in Arabic needs to be translated, especially if you want to sound like the natives.
Example:
- Asenseur not mis3ad
- Escalator not daraj kahroba2e
- Computer not 7asoub
- Credit card not bita2et e2timen
- Cellulaire not jawal
- Package not tared
- Autostrade not tare2 el-sari3
- Rond point not douwwar
- Bus not hafilah
- Gateaux not kaleb el-halwah
Checkout or textbooks HERE
Join our group classes HERE
Schedule a private class with ME
Join our free Levantine Masterclass HERE
We offer kids classes & kids stories Too!
by nynasma | Feb 9, 2021 | Uncategorized
Certified face yoga instructor, Chloe Hourani known on Instagram as @faceyogawithchloe discusses in this episode everything you need to know about face yoga.
Friends I’ve tried it myself and face yoga does miracles! The best thing about it is that, all you need is your clean hands to practice anywhere you are.
Make sure to check out our Top 20 Vocabulary picks from this episode below.
Join our Levantine Masterclass: https://nasmaofny.com/online-course-membership/
Get the eBook: https://nasmaofny.com/adult-textbooks/
Follow us on Instagram: https://www.instagram.com/levantinearabic_bynasmaofny/
Subscribe to our Youtube channel: https://www.youtube.com/channel/UCZ3xodgJWwMeRCE59ZNNCTQ?view_as=subscriber
Music by: Stay Young
by Nick Petrov
Vocabulary:
1. Ma3rofeh/ معروفة: Known
2. Raqisah Mo7tarifah/ راقصة محتريفة: Professional dancer
3. Rbe7it/ ربحت: I won
4. Nitmaran/ نتمرن: We practice
5. Jildeh/ جلدة: Skin
6. Taja3id/ تجاعيد: Wrinkles
7. Smom/ سموم: Extra fluids/ toxins
8. Intiqadet/ انتقادات: Critics
9. Bida7ko/ بضحكو: Funny
10. Ktashafta/ كتشفتا: Discovered it
11. Yit2abala/ يتقبلا: Accept it
12. Nateyej/ نتايج: Results
13. 3adalet/ عضلات: Muscles
14. Lsen/ لسان: Tongue
15. Mortabet/ مرتبط: Connected, attached
16. Qorod/ قروض: Loans
17. Jesemna/ جسمنا: Our body
18. 3yone/ عيوني: My eyes
19. Mekhtelef/ مختلف: Different
20. Tanafos/ تنفس: Breathing
Podcast: Play in new window | Download
by nynasma | Feb 2, 2021 | Uncategorized
10 years ago, the American University of Beirut launched a very unique program that remains unique in the Middle East- University for Seniors. Today’s seniorswant to remain intellectually challenged and socially engaged, actively contributing to their community. Our seniors are accomplished, energetic, sociable, and generous. They have valuable life and professional experiences to share.
Amani Zaidan who is the program coordinator at UFS chats about UFS and its benefits.
Make sure to check below our top 20 picks vocabulary from this episode.
Learn more about UFS: https://www.aub.edu.lb/seniors
Please support & share: https://giving.aub.edu.lb/ufs
Join our Levantine Masterclass: https://nasmaofny.com/online-course-membership/
Get the eBook: https://nasmaofny.com/adult-textbooks/
Follow us on Instagram: https://www.instagram.com/levantinearabic_bynasmaofny/
Subscribe to our Youtube channel: https://www.youtube.com/channel/UCZ3xodgJWwMeRCE59ZNNCTQ?view_as=subscriber
Music by: Stay Young
by Nick Petrov
Vocabulary:
1. Khamseen/ خمسين: Fifty
2. Shareq El-Awsat/ شرق الأوسط: Middle East
3. Ahdef/ أهداف: Goals
4. N7areb/ نحارب: We fight
5. Shay-khokhah/ شيخوخة: Aging
6. So7iyeh/ صحية: Healthy
7. Salimeh/ سليمة: Peacefully
8. Momakanin/ ممكنين: Empowering
9. Qadirean/ قادرين: Capable
10. Fe3elin/ فعالين: Active
11. Lejneh/ لجنة: Committee
12. Ara2/ أراء: Opinions
13. Temyeez/ تمييز: Discrimination
14. Mo7adarat/ محاضرات: Lectures
15. Mabade2/ مبادئ: Principles
16. Iqtisad/ إقتصاد: Economics
17. Tarikh/ تاريخ: History
18. Mwazaf/ موظف: Employee
19. Sot/ صوت: Voice
20. Takalifna/ تكليفنا : Our expenses
Podcast: Play in new window | Download
by nynasma | Jan 26, 2021 | Uncategorized
I’ve been following Sara for few years now & she is an inspiration to me and to many women. She is one strong willed woman who has exemplified overcoming her disability through success. Sara Minkara became legally blind when she was 7 years old and there is a lot to learn from her.
In this episode we discussed the right terms to use for people with disability in Arabic, a run down of her day, her struggles, and her dreams.
Below are our top 20 vocabulary picks.
Join our Levantine Masterclass: https://nasmaofny.com/online-course-membership/
Get the eBook: https://nasmaofny.com/adult-textbooks/
Follow us on Instagram: https://www.instagram.com/levantinearabic_bynasmaofny/
Subscribe to our Youtube channel: https://www.youtube.com/channel/UCZ3xodgJWwMeRCE59ZNNCTQ?view_as=subscriber
Vocabulary:
1. Jam3iyeh/ جمعية: Organization
2. Damej/ دمج: Merge/ integrate
3. I3aqah/ إعاقة: Disability
4. Kaf Basar/ كف بصر: Blindness
5. Thowet 7ajet khasah/ ذوي الاحتياجات الخاصة: People with special needs.
6. Bitzel/ بتزل: Degrades
7. Mojtama3/ مجتمع: Society
8. Nazrah/ نظرة: Vision
9. Na2es/ نقص: Less than or missing something
10. Marad/ مرض: Sickness
11. 3dame/ عظامي: My bones
12. Sob7an Allah/ سبحان الله: A phrase said to recognize what God gives or makes.
13. 7ajer al-manzele/ الحجر المنزلي: Quarantine
14. 7okomeh/ حكومي: Government
15. Saley/ صلي: I pray
16. Tabi3iyen/ طبيعياً: Naturally/ normally
17. Awled/ أولاد: Kids
18. Jeme3/ جامع: Mosque
19. 3arbashet/ عربشت: I climbed
20. Za7latet/ ذحلتط: I slided
Music by: Stay Young
by Nick Petrov
Podcast: Play in new window | Download